s.i.c. искусственный человек между ...( исполнитель ver.) и
искусственный человек между ... . ... и тоже в коробке повреждение
есть .
... ... ... звезда ... бесчисленный царапины (потертости) и т.д. и
плотная бумага ... шелушение и поломки , ... ... звезда ... пятна ?
плесень ? подобно вещь есть .
После окончания торгов претензии и возврат товара не
принимаются
отправка Простая бандероль (teikeigai) почта или Yu-Pack планирую
отправить .
Перевод предоставлен:
s.i.c.人造人間キカイダー(アーティストver.)と人造人間ハカイダーです。両方とも箱にダメージがあります。
キカイダーの方はブリスターに無数の擦り傷等と厚紙分の剥がれと折れ、ハカイダーはブリスターにシミ?カビ?のようなものがあります。
落札後はノークレームノーリターンでお願い致します。
発送は定形外郵便もしくはゆうパック発送予定です。