■ описание товара
...
Сёва ... год выпуска вещь станет
свой дом ликвидация ... ... место ... для выставляю на продажу
.
включение питания проверка не делал .
товар хранился дома поэтому понимание ... просто ... верх ...
рассмотрение прошу .
без претензии * возврат товара не принимается .
■ об отправке отправка , оплата завершение после конец недели
планирую .
те, кто торопится выигрыш лота воздержитесь, пожалуйста .
стоимость доставки , много ... тоже мало ... тоже добавление плата
запрос или Возврат ... не делаю так как просьба отнестись с
пониманием .
стоимость доставки оплачивает покупатель благодарю заранее .
Перевод предоставлен:
■商品説明
ズボンプレッサー
昭和な年代ものになります。
自宅を整理していたところ出てきたため出品しています。
通電は確認していません。
自宅保管品ですのでご理解いただけた上ご検討よろしくお願いいたします。
ノークレーム・ノーリターンでお願いします。
■発送について発送は、決済完了後の週末を予定しています。
お急ぎの方は落札ご遠慮ください。
送料は、多くなっても少なくなっても追加料金の請求または返却はいたしませんのでご了承ください。
送料は落札者様ご負担お願いいたします。