202405
... есть . в любом случае подержанный товар ... и только если вы
все хорошо поняли делайте ставки .
работа отношение ... После получения подтверждения о переводе денег
, отправка до количество день занимать ... и тоже есть , пожалуйста
просьба отнестись с пониманием .
оценка ... ... ... нет ... с ставка отмена ... получить бывает .
также , после выигрыша лота в течении 24х часов ... если покупатель
не выйдет на связь , выигрыш лота отмена, снятие ... просто ... .
будьте, пожалуйста, внимательны .
совместная отправка с другими товарами желание в этом случае
обязательно 「 вместе сделка 」... обработка прошу ... , ... ... для
... 「 вместе сделка 」 начальный товар после выигрыша лота 72 часа
до товар буду считать .
далее , в случае совместной отправки с другими товарами даже
Простая бандероль (teikeigai) ... нет . Ямато экспресс-почта
компактный , Ямато экспресс-почта , Letter Pack ... станет этот ...
, по мере возможности низкая цена ... отправка становится ...
пытаться . просьба отнестись с пониманием .
обычный CD в случае , 4 шт. до Nekoposu поддержка возможно . 5〜8
шт. в случае , Letter Pack человек ... ... разные ... с помощью
Nekoposu 2... немного выгодно .
9 шт. превышать случаи , Letter Pack а также Ямато экспресс-почта
... низкая цена ... ... отправлю .
Перевод предоставлен:
202405
帯あり。あくまで中古品であることをご理解の上入札お願いします。
仕事の関係で入金確認後、発送まで数日かかることもありますが、どうぞご了承ください。
評価の芳しくない方からの入札は取消しさせていただくことがあります。また、落札から24時間以内にご連絡いただけない場合、落札取り消しさせていただきます。ご注意ください。
同梱希望の際は必ず「まとめて取引」にて処理お願いします。煩雑、混乱を避けるために「まとめて取引」は最初の商品落札から72時間までの商品とさせていただきます。
なお、同梱の場合でも定形外は扱いません。ヤマト宅急便コンパクト、ヤマト宅急便、レターパックのいずれかになります。その中で、できるだけ安価な発送になるよう心がけます。ご了承ください。
通常のCDの場合、4枚までネコポス対応できます。5〜8枚の場合、レターパックひとつにまとめるよりネコポス2つに分けた方がややお得です。
9枚を超える場合、レターパックおよびヤマト宅急便のうち安価な方で発送いたします。