прежде ... ... купил ... тигр ... рубашка продаваемый товар ...
просто ... .
снаружи одевать частота ZERO .
комната ... примерка только .
... так как , в общем татами ... ... но , складки и др. есть так
как чистка ... ... , все ... считаю .
... ... редкий тип , сзади довольно ... тип .
просто застёжка-молния включено ... ... можно снять ... ... есть
.
достоверный в Японии еще не выпущен в продажу , ... ... ... ...
есть .
цвет черный и серый ... .
размер XL .
как видно на фото бирка тоже ... ... .
ширина плеч около 44 сантиметр
ширина изделия около 50 сантиметр
длина около 66 сантиметр ... . ( застёжка-молния идет в комплекте
юбка исключать )
размер что касается этого любительский размер ... так как понимание
спасибо
в Японии возможно все ... раз ... нет тип ... и думаю так как ,
бережно ... низ ... выигрыш лота ... ... тоже ... если считаю
.
довольно красивый но в общем 1 раз переданная в руки человека вещь
и говорить ... и понимание ... ... верх ставка спасибо
отправка экспресс почта Kuroneko оплата за доставку при получении
планирую . спасибо
Перевод предоставлен:
以前バーニーズニューヨークで購入したヘルムートラングのシャツを出品させていただきます。
外での着用回数はゼロです。
部屋で試着のみです。
なので、一応畳んでクローゼットに置いてたのですが、シワ等あるのでクリーニングに出せば、全て取れるかと思います。
すごい珍しいタイプで、後ろがかなり長くなっているタイプです。
ただチャックが付いており取り外し可能になっています。
確か日本では未発売で、わざわざバーニーズニューヨークでオーダーした覚えがあります。
色は黒とグレーのコンビです。
サイズはXLです。
写真のようにタグも残っております。
肩幅が約44センチ
身幅が約50センチ
丈が約66センチほどです。(チャック付きスカートを除く)
大きさに関しては素人寸法なのでご理解よろしくお願いします。
日本では多分全然出回らないタイプだと思うので、大事に着て下さる方に落札してもらえたらと思います。
かなり綺麗ですが一応一度人の手に渡った物と言うことを理解した上で入札よろしくお願いします。
発送はクロネコの着払いを予定してます。よろしくお願いします。