описание товара
... большое спасибо .
нерабочий товар волосы сухой ... Nanocare
(EH-NA28) (Panasonic) ( руководство по эксплуатации идет в
комплекте ) .
нерабочий товар обращение буду считать .
проверка на работоспособность Сделал , абсолютно не
работоспособное обстоятельства нет , нормальный работоспособность
не является считаю .
в общем ... ветер , ... есть , сильный ветер , ... нет считаю
.
ломаться ... считаю .
нерабочий товар в этом качестве , продаваемый товар ... Сделал
.
нерабочий товар поэтому , мелкий шт. те, кто беспокоится ,
ставка , удерживаться от ... пожалуйста .
только те, кто может понять прошу .
без претензии возврат товара не принимается .
Перевод предоставлен:
商品説明
ご観覧ありがとうございます。
ジャンク品 ヘアードライヤー ナノケア (EH-NA28) (Panasonic)
(取扱説明書付き)です。
ジャンク品扱いとさせていただきます。
動作確認をしましたが、全く動作しない訳ではなく、正常動作ではないと思います。
一応、温風は、出ていますが、強い風は、出ていないと思います。
壊れかけ始めてると思います。
ジャンク品として、出品いたしました。
ジャンク品ですので、細かい点が気になる方は、入札は、控えて下さい。
ご理解いただける方のみお願い致します。
ノークレームノーリターンでお願いします。