название товара ;
SONY эл. зарядка подставка DK50 обстоятельства есть
обстоятельства есть причина реакция ... прибор имеющийся в наличии
нет для ... проверка на работоспособность ... ... для .
... проверка на работоспособность ... ... для продаю как нерабочий
и ... пожалуйста .
дата покупки лота ... связь , поступление средств ... следующий
число ... отправлю так как короткое время ... под рукой приходит
.
состояние товара
внешний вид ;
фотография красиво ... ... ... ... ... ... царапины и потертости
есть .
Год выпуска и т.д. учитывать и красиво глаза считаю .
фотография и описание и т.д. ... неизвестный момент вопрос жду
.
работоспособность ;
реакция ... прибор имеющийся в наличии нет для действительно
подключение ... ... проверка на работоспособность ... нет .
комплектующие ; нет .
на фото ...DK50 только .
царапины , потертости , загрязнение и т.д. , те, кто беспокоится
... пожалуйста, воздержитесь от торгов .
также все функция , все внешний вид проверка ... не было .
проверка на работоспособность ... упоминание ... ... содержимое в
момент продажи ... осуществил .
... проверка на работоспособность ... ... для продаю как нерабочий
и ... пожалуйста .
25g
толщина предел 3㎝ в пределах простая упаковка Простая бандероль
(teikeigai) почта 140 йен
... входит ... упаковка Простая бандероль (teikeigai) почта 220
йен
толщина предел 3㎝ в пределах простая упаковка (Letter Pack Lite)
370 йен
LetterPack Plus 520 йен
Перевод предоставлен:
商品名;
SONY 充電台 DK50 訳あり
訳ありの理由は対応する機器の手持ちが無いため確実な動作確認が出来なかったためです。
確実な動作確認が出来なかったためジャンクとさせて下さい。
落札日にご連絡、ご入金を頂ければ次の日に発送しますので短時間でお手元に届きます。
商品の状態
外観;
写真ではキレイに写ってしまいましたがキズやスレはあります。
年式等を考慮するとキレイ目と思います。
写真や説明等をご覧になり不明な点はご質問をお待ちしております。
動作;
対応する機器の手持ちが無いため実際に接続しての動作確認は行っていません。
付属品;ありません。
写真に写っているDK50だけです。
キズ、スレ、汚れ等、気になる方のご入札はお控え下さい。
また全ての機能、全ての外観はチェック出来ませんでした。
動作確認に記載した内容は出品時に行いました。
確実な動作確認が出来なかったためジャンクとさせて下さい。
25g
厚さ制限3㎝以内簡易包装 定形外郵便140円
念入りに包装 定形外郵便220円
厚さ制限3㎝以内簡易包装 レターパックライト370円
レターパックプラス520円