●... и шт. и шт. ... итого 3 шт. комплект ...
Сделал . на фото выходит вещь все . пункты описано ниже .
①... кредит ... ... объект ... ... ... кино 「... кольцо * ... тон
... * ... * ... * shell ...」 ...( половина ...) размер : высота
20X ширина 7cm состояние : поломки глаза и поломки складки и
т.д.
②JICC... издание ... птица ... 「... шт. ... тон ... * ...」We
love The Rolling Stones 1986 год ... издание мягкий крышка
208... размер : высота 21X ширина 15cm ... , ...2 , ...1 , ...
верх дракон , золото ...1 , внутри ... , ... , камень ...1 ,
остальное каждый ... с ... и интервью . состояние : натирание и
т.д.
③... * день ... 2002 год 1 январь номер дополнение шт. ... * ...
кольцо * ... тон ... 30... размер : высота 18.3X ширина 12.8cm
цвет ... состояние : натирание и др. немного
●... включено ... место только обозначение Сделал все старая вещь
поэтому кроме того тоже течение времени изменение * ухудшение
[качества] есть скорее всего . состояние впечатление на
индивидуальные отличия есть так как ... степень ... ... ожидания
нет ... нет ... ... благодарю заранее . идеальный вещь если Вы
ищете ставка удерживаться от ... ... думаю . понимание , ...
согласие ... просто ... верх ... претензии и возврат не принимаю
.
● время корректировка ... трудности для , близко даже если
непосредственно Передача товара из рук в руки отказ ... ... верх
... ... . прошу .
Sorry, Japan only. It won't be sent abroad.
извините международная доставка не делаю . сделка
страна внутри ограничение ... просто ... .Перевод предоставлен:
●試写会券と本と冊子の計3点をセットにしました。写真に出ているものが全てです。 内訳は以下の通りです。
①丸井クレジットメイトの会員を対象にした映画「ローリング・ストーンズ・イン・ギミー・シェルター」の試写会券(半券) サイズ:縦20X横7cm コンディション:折れ目や折れしわ等
②JICC出版局 鳥井賀句編 「定本 ストーンズ・ジェネレーション」We love The Rolling
Stones 1986年初版 ソフトカバー208頁 サイズ:縦21X横15cm 忌野清志郎、沢田研二、萩原健一、村上龍、金坂健一、内田裕也、鮎川誠、石坂敬一、他各氏からの寄稿やインタビュー。 コンディション:こすれ等
③ストレンジ・デイズ 2002年11月号付録冊子ザ・ローリング・ストーンズ 30頁 サイズ:縦18.3X横12.8cm カラーのディスコグラフィー コンディション:こすれ等少々
●気付いた所だけ表記しましたがすべて古いものですので他にも経年の変化・劣化があるかもしれません。状態の印象には個人差がございますので過度にご期待をなさらないようにお願いいたします。完璧なものをお求めの方はご入札を控えられたほうが賢明かと思われます。ご理解、ご了承いただいた上でノークレーム、ノーリターンでお願い致します。
●時間調整が困難のため、お近くの場合でも直接の手渡しはお断り申し上げております。よろしくお願いいたします。
Sorry, Japan only. It won't be sent abroad.
誠に申し訳ございませんが海外発送は致しません。お取引は国内に限定させていただきます。