CLOTH CUTTER BLADE HIGH CLASS STEEL высота
скорость крест резак ... прямой резак ... *12
「 неиспользуемый хранение товара 」 длительное
время хранение ... ... царапины , загрязнение и др.
есть поэтому , подержанный товар обращение и сделаю .
состояние и тд. тоже фотография после того, как определитесь ставка
... благодарю заранее . подержанный товар выставляемый
лот , ошибка нет ... ... благодарю заранее . без
претензии * возврат товара не принимается ...
прошу .
ER230801-69
1. сделка сообщения использовал ... ,
сделка содержимое и тд. сообщу .
2. оплата час основа ...=
конечная стоимость лота + стоимость доставки (
комиссия за перевод денег покупатель ответственность делайте,
пожалуйста ) .
3. способы оплаты Yahoo!
упрощенная система оплаты .
4. товар отправка После получения
подтверждения о переводе денег будет 3 число ...
задерживаться может быть случай факт просьба принять во внимание .
5. сделка сообщения быстро ...
, связь реакция намереваюсь , этот день в течении ... факт не могу
бывает так как просьба принять во внимание .
6. товар прибытие Сделал ... , с нашей
стороны оценка делайте, пожалуйста . оценка ... просто ... ... ...
после , с нашей стороны с помощью оценка вкладывать ... просто ...
.
7. возврат товара категорически не
принимается так как просьба отнестись с пониманием .
После окончания торгов в случае отмены покупатель в
зависимости от обстоятельств отмена сделаю .
8. Продается то, что представлено на
фотографиях .
Перевод предоставлен:
CLOTH CUTTER BLADE HIGH CLASS STEEL
高速度クロスカッター ストレートカッター *12
「未使用保管品」 長期保存していた傷、汚れ等ございます為、中古品扱いとさせて頂きます。状態なども写真でのご判断の上の入札でお願いいたします。
中古品の出品です、お間違いの無いようにお願いいたします。ノークレーム・ノーリターンでお願い致します。
ER230801-69
1.取引メッセージを使用して、お取引内容などをご連絡させていただきます。
2.お支払時の基本額=落札価格+送料(振込み手数料は落札者が負担してください)。
3.お支払い方法はYahoo!かんたん決済です。
4.商品の発送は入金確認後になりますが3日ほど遅れる場合があります事をご了承下さい。
5.取引メッセージでの迅速な、連絡対応を心掛けておりますが、当日中に返事が出来ないことがありますのでご了承下さい。
6.商品が到着しましたら、当方を評価してください。評価をいただきました後、当方より評価を入れさせていただきます。
7.商品の返品は一切お受けできませんのでご了承ください。落札後キャンセルの場合は落札者都合により削除致します。
8.写真の物が全てです。