< об
отправке >
*
заграница с помощью отправлю .
отправка с до доставки около 15~30 число ... сделаю
.
※ перед
тем, как выставить товар осмотр (тестирование) осуществляется , ...
из-за этого , перед отправкой тоже еще раз осмотр (тестирование)
... ... , отправка ... получаю .
*
стоимость доставки : Япония по всей стране фиксированная 4,000
йен
※
отправка ... почта обстоятельства в зависимости от этого ,
множество ... при выигрыше даже стоимость доставки совместная
отправка с другими товарами скидка невозможно так как , пожалуйста,
обратите внимание .
< обратите внимание >
оценка point более 10 ... только выигрыш лота
пожалуйста .
оценка point 10 нижеуказанный ... ставка
желаемый ... , перед тем, как делать ставку
раздел вопросов ... этот содержание запись ... прошу . с
моей стороны ответ после ... делайте ставки . запись ... нет ставка
... случаи , отмена а также черный список ... регистрация сделаю
.
японский язык и ... те кто не может ставка не
принимаю .
после окончания торгов с моей стороны начальный навигатор
сделок ... сотрудничество с помощью в
течении 24х часов ответ , в
течение 48 часов оплата кто может ... прошу .
вышеуказанное условие ... в случае, если нет покупатель условия
исключение ... случаи есть так как заранее если понимаете ставка ,
выигрыш лота прошу .
Перевод предоставлен:
<発送について>
・海外より発送致します。
発送からお届けまで約15~30日ほど要します。
※出品前に検品は行っておりますが、念の為、発送前にも再度検品を行ったのち、発送させて頂いております。
・送料:日本全国一律4,000円
※発送国の郵便事情により、複数ご落札された場合でも送料の同梱でのお値引きは出来かねますので、予めご了承下さい。
<ご注意>
評価ポイントが10以上の方のみご落札下さい。
評価ポイントが10以下の方で入札をご希望の方は、ご入札前に質問欄にその旨書き込みをお願い致します。こちらからの返答の後にご入札下さい。書き込み無く入札された場合、削除及びブラックリストに登録させて頂きます。
日本語でのやり取りが出来ない方のご入札はお断り致します。
ご落札後の当方からの最初の取引ナビへの投稿より24時間以内のご返信、48時間以内のお支払いが可能な方でお願い致します。
以上の条件を満たせない場合は落札者都合消去をさせて頂きたく場合がございますので予めご理解頂いた上でのご入札、ご落札をお願い致します。