... ... ... линия ... немного
... поломки
☆... и т.д. сообщения обе
стороны исключать ... ... благодарю заранее
0 в основном квитанция вкладывать в тот же конверт ...
не делаю так как ... запись квитанция необходимый ... пожалуйста,
сообщите нам .
0 в основном 30 год с 150 год
передний старый загрязнение ... шт. имеем дело .
в основном загрязнение пятна
бумага качество течение времени чувство есть ... .
... штамп , линия ... упущение недосмотр и тд. есть случаи
есть старый шт.
поэтому этот все состояние упоминание ... факт невозможно
.
большой ширина ... дефект только возрат денег ... поддержка
сделаю .
0 множество шт. выигрыш лота ... ... просто ...
... ... случаи , вместе сделка прошение ... просто ...
и
совместная отправка с другими товарами стоимость доставки еще
раз с моей стороны уведомление ... просто ... .
также прошение нет даже если ... адрес покупатель
(... предприниматель за исключением различие отправка к смысл
нет так как )
совместная отправка с другими товарами ... получаем . в
этом случае извините стоимость доставки возрат денег ... не делаю
.
0 отправка извещение после ... оценка сделаю так как оценка
ненужный ... уведомление пожалуйста
2403
Перевод предоставлен:
![](https://www.yaharu.ru/assets/logo-alt.png?beacon=1)
函しみ 線引き少し 耳折れ
☆挨拶等のメッセージは双方省略でお願いいたします
〇基本的に領収書同封いたしませんので手書きの領収書必要な方お申し付けください。
〇基本的に30年から150年前の古い汚れた本を扱っております。
基本的に汚れシミ紙質経年感ある書籍です。
蔵印、線引きの記載漏れ見落としなどある場合ございます古い本
ですのでそのすべての状態を記載する事ができません。
大幅な瑕疵のみ返金にて対応致します。
〇 複数冊落札していただきました場合、まとめて取引申請いただきますと
同梱送料再度こちらからお知らせいただきます。
また申請が無い場合でも同住所の落札者様は
(中継ぎ業者を除き別発送にする意味はございませんので)
同梱させていただいております。その場合恐れ入りますが送料の返金は致しておりません。
〇発送通知後に評価いたしますので評価不要な方はお知らせください
2403