смотрите пожалуйста ... ... ... большое спасибо .
「 информация о продавце 」 ... сообщения описано так как , ...
смотрите пожалуйста .
● товар
... мелодия KIDS ... пальто
размер 130
еда снять ...( еда окружность ... мех тоже надевать и снимать
...)
ремень снять ...
левый правый ... карман
● состояние
темперетура воздуха в частности ... когда ... одевать ... ... ...
... .
место ... потертости и загрязнение есть ( потертости внутренняя
сторона ... много есть ) .
● место покупки
3... Япония мост магазин
● упаковка
небольшой ... татами ... мешок или в коробке вкладывать ... упакую
... и Пожалуйста, примите во внимание.
... рассмотрение ... просто ... счастье .
Перевод предоставлен:
ご覧くださいましてありがとうございます。
「自己紹介」にメッセージを記載しているので、あわせてご覧ください。
●商品
組曲KIDS ダウンコート
サイズ130
フード取り外し可(フード周りのラビットファーも着脱可)
ベルト取り外し可
左右にポケット
●状態
気温が特に低いときに着用していました。
ところどころスレや汚れがあります(スレは内側に多くあります)。
●購入場所
三越日本橋店
●梱包
小さく折り畳んで袋または箱に入れて梱包することを予めご了承ください。
ご検討いただければ幸いです。