старый так как , оптика пыль ... вещь есть . затвор порез ... .
кожа жесткий кейс ... вкладывать ... так как красивый ... . слишком
требовательных к состоянию товара воздержитесь, пожалуйста ...
.
кожа жесткий кейс подключение включено ... порез ... ... так как ,
упаковочный материал в этом качестве прилагается . претензии и
возврат товара не принимаются .
отправка , Yu-Pack . почта немного ... ... так как , ... ,
пожалуйста, подтвердите это . домашнее использование итого ... так
как ... нехватка пожалуйста, подтвердите это . товар выставляет
частное лицо ... так как фактическая стоимость только . информация
о продавце смотрите пожалуйста ... .
Перевод предоставлен:
![](https://www.yaharu.ru/assets/logo-alt.png?beacon=1)
古いので、レンズは埃みたいなものがございます。シャッター切れます。皮のハードケースに入れていたので綺麗めです。神経質な方はお控えくださいませ。
皮のハードケースは接続付近が切れておりますので、梱包材として付属します。NCNRで。
発送は、ゆうパックで。郵便局が少し離れておりますので、持ち込み割は、ご了承下さいませ。家庭用計りなので過不足はご了承下さいませ。個人出品なので実費のみです。自己紹介欄をご覧くださいませ。