●「... для аппарат ... ... 1 минута шт. * ...2... шт. комплект 」 ... ... Америка ... судно ...
Текущая цена: | ¥ 5000 (3200.00 руб.) |
Включая налог: | ¥ 5500 (3520.00 руб.) |
Лидер: | --- |
До окончания торгов: | Торги завершены |
Количество: | 1 |
Начальная цена: | ¥ 5000 |
Окончание торгов (мск): | 14 мая 13:06:26 |
Область продажи: | 東京都 |
Номер лота: | p1135549231 |
Продавец: | i80188 |
Рейтинг: | 12534 |
Все лоты этого продавца |
Предполагаемый вес: | |||
Ваша ставка: | ¥ | --- | |
Налог 10% | ¥ | --- | |
Доставка по Японии: (требует проверки) | ¥ | --- | |
Перевод денег: | ¥ | --- | |
Комиссия компании: | ¥ | --- | |
Стоимость в Японии: | ¥ | --- | --- |
Стоимость доставки: | ¥--- | --- |
Конечная стоимость: | ¥ --- | --- |
◇ вместе покупка процедура и ( аукцион Yahoo ! магазин
и сделка )◇ здесь ... смотрите пожалуйста .
0 перевод касательно 0
с нашей стороны магазин будет так как , непосредственно перевод
тоже реакция возможно .
банковские реквизиты номер счета касательно уведомление о выигрыше
mail ... тоже обозначение ... ... есть .
◇ банковские реквизиты счет ◇
0 приложение товар касательно 0
описание товара ... в частности указанный нет вещь касательно
дополнение и др. комплектующие нет .
0 квитанция касательно 0
квитанция необходимый ... касательно ,
... после окончания торгов 「 сделка сообщения 」... ,
этот содержание и ... адрес название связь прошу .
◇まとめて購入手続きとは(ヤフオク!ストアとの取引)◇ 此方をご参照下さい。
〇お振り込みにつきまして〇
当方はストアになりますので、直接のお振込みも対応可能です。
お振込み先の口座番号につきましては落札通知メールにも表記して御座います。
◇お振込み先口座◇
〇付属商品につきまして〇
商品説明に特に表記の無いものにつきましては付録等付属品は御座いません。
〇領収書につきまして〇
領収書が必要な方につきましては、
御落札後に「取引メッセージ」にて、
その旨と御宛名のご連絡をお願い致します。