「...」 период Мейдзи годы ...
... ... ... ... число ... ... аппарат бумага
.
1972 год ... , ... пригорелый * пятна * потертости * течение
времени чувство , сам товар бумага крышка самая малость складки ,
небольшой рот 3... течение времени пригорелый * пятна , влажность
касательно частично ... * складки есть страница есть ,
шт.
...「 печать неясность ...」 есть .
※ течение времени соответствующий
хранение состояние поэтому , фото тоже после хорошей проверки , в
частности подробности Слишком требовательных ... пожалуйста
.
※1 ... проверил ... линия * запись ...
и т.д. ... не было . впрочем одинаковый старый ... с ... просто ...
шт. на ... линия * запись ... пункт есть шт. есть . часть ... линия
и ... кисть * ... машина линия и тд. мелкий часть недосмотр есть
скорее всего . старый ... след след Слишком требовательных ...
пожалуйста .
☆☆ перед тем, как
делать ставку обязательно 「 информация о продавце 」 все ... ...
смотрите пожалуйста ( сделка ... необходимый информация )
.
→→「 продавец 」
информация 「... и 」 или этот нижняя часть 「 продаваемый товар ...」
нажмите здесь ... ... подтвердите, пожалуйста .
――★ после прибытия товара , немедленный 「 квитанция связь 」
прошу . ★――
Перевод предоставлен:
「自由新聞」は明治時代に自由党が刊行した日刊の党機関紙。
1972年刊、函ヤケ・シミ・スレ・経年感、本体紙カバー微しわ、小口三方経年ヤケ・シミ、湿気による部分的にヨレ・しわあるページあり、
冊子「印刷不鮮明分」あり。
※経年相応の保存状態ですので、画像もよくご確認の上、特に細部を気にされる方はお避けください。
※一通りチェックしましたが傍線・書き込み等は見つけられませんでした。とはいえ同じ旧蔵者からお譲りいただいた本には傍線・書き込み箇所がある本があります。部分的な傍線やごくうすい鉛筆・マーカーの線など細かい部分の見落としがあるかもしれません。旧蔵者の痕跡を気にされる方はお避けください。
☆☆入札前に必ず「自己紹介欄」全文を併せてご覧ください(取引に必要な情報です)。
→→「出品者」情報の「古書じんや」またはその下部「出品リスト」をクリックしてご確認ください。
――★商品到着後、速やかな「受取連絡」をよろしくお願いいたします。★――