посмотрите , благодарю Вас
.
новый товар ... наручные часы
станет
этот товар ... в течении купил вещь
будет так как Япония внутри страны ... продажа ... ... неизвестный
.
однако , батарея ... нет поэтому ,
работа ... ... проверка ... так как
продаю как нерабочий в этом качестве , публикация сделаю .
фотография ... суждение ... в случае, если нет поверхность ... но ,
свяжитесь с нами, пожалуйста .
насколько знаю ... ответ ... ...
считаю .
однако , работа отношение верх ,
... невозможно так как просьба принять во внимание .
слишком требовательных к состоянию
товара и оценка ... и т.д. ставка воздержитесь, пожалуйста
.
ещё , отказ от сделки после
завершения торгов и т.д. ... невозможно .
также , оценка ... ... оценка и
сделаю так как ... согласие пожалуйста .
Перевод предоставлен:
ご覧頂き、有難うございます。
新品のキティちゃんの腕時計になります。
こちらの品は在米中に購入した物になりますので日本国内で販売されていたか否かは不明です。
但し、電池が入って無い為、稼働するか否かの確認が取れてませんので
ジャンク扱いとして、掲載させて頂きます。
お写真で判断出来ない場合はご面倒ですが、ご連絡下さい。
分かる範囲でお答えしたいと思います。
但し、仕事の関係上、即答は出来ませんのでご了承下さい。
神経質な方や評価の低い方等の入札はご遠慮下さい。
尚、落札後のキャンセル等はお受け出来ません。
また、評価の方は同評価とさせて頂きますので御了承下さい。