неиспользованный товар станет
отправка Простая бандероль (teikeigai) почта 300 йен
станет
коробка упаковочная бумага ... заворачивать форма станет
простая бандероль (teikeigai) почта
отправка потеря и тд. гарантия не делаю , |
или нет дома ... если еще раз стоимость доставки
ответственность прошу |
простая бандероль (teikeigai) почта отправка
беспокойство ... Yu-Pack и др. даже поддержка сделаю . |
стоимость доставки запрос ... и при отправке товара
и ... разница в цене ... может быть случай , |
возрат денег не делаю . |
|
стоимость доставки покупатель ответственность
станет |
отправка После получения подтверждения о переводе
денег следующий день станет |
почта выходной число ... . |
Перевод предоставлен:
未使用品になります。
配送は定形外郵便300円になります。
箱を包装紙で包む形になります。
定型外郵便での発送は紛失など保障しません、 |
又不在で返送されてきた場合は再度送料ご負担お願いします。 |
定型外郵便での発送が不安の方はゆうパック等でも対応します。 |
送料は請求額と発送時とで差額が出る場合がありますが、 |
返金は致しません。 |
|
送料は落札者様のご負担になります。 |
発送は入金確認後の翌日になります。 |
郵便局お休みの日は送れません。 |