... дом ... , ... ... результат редактирование ... и ... . 「...
тоже ... для ... небольшой ... ... нет 」 и положение ... ... ,
внутри ... ... ... ... ... ... ... нет . 1... , редактирование ...
「... ...」 и ... ... ... ... , ... ... нет ... и ... и ... . и ...
телефон ...― . ... ... человек между узор кожа мясо до верха ...
...「 тоже ... человек ... ...」 введение , черный ... ... полный ...
... ... редактирование .
Перевод предоставлен:
作家の寒川は、文学賞の選考結果を編集者と待っていた。「賞をもらうために小説を書いているわけじゃない」と格好をつけながら、内心は賞が欲しくて欲しくてたまらない。一方、編集者は「受賞を信じている」と熱弁しながら、心の中で無理だなとつぶやく。そして遂に電話が鳴って―。文学賞をめぐる人間模様を皮肉たっぷりに描いた「もうひとつの助走」をはじめ、黒い笑いに満ちた傑作が満載の短編集。