несколько раз одевать ... ... , дома хранилось .
2 и выражение ... бирка есть , нижеследующий HP ... * рубашка
мужской лицевая сторона смотреть и
японский колонка ...2(M) обозначение есть , M размер соответствует
считаю .
http://www.sekaimon.com/html/support/tools/size.html
в настоящее время я брэнд в зависимости от этого M размер L
размер ... ... ... .
нижеследующий размер после проверки , делайте, пожалуйста, ставки
.
размер ... ... ширина плеч :47cm , ширина изделия :58cm ,
длина изделия :81cm , длина рукава :62.5cm .
※ любитель снятие мерки для , несколько погрешность прошу
снисхождения .
состояние фотография ... проверьте, пожалуйста .
Претензии не принимаются, товар возврату не подлежит .
конечная стоимость лота и стоимость доставки общая сумма
поступление средств низ ... , благодарю заранее .
※ комиссия за перевод денег покупатель ответственность прошу
.
стоимость доставки покупатель адрес после проверки ...
исследовать свяжитесь
далее , отправка по мере возможности ... сделаю , работа отношение
... проверка поступления средств ... ... конец недели становится
считаю .
Перевод предоставлен:
数回着用して、自宅で保管していました。
2と表示されているタグがあり、下記のHPのブラウス・シャツのメンズの表を見ると
日本の欄に2(M)の表記があり、Mサイズ相当かと思います。
http://www.sekaimon.com/html/support/tools/size.html
当時の私はブランドによってMサイズかLサイズを着ていました。
下記のサイズをご確認の上、入札をお願いいたします。
サイズは平置きで肩幅:47cm、身幅:58cm、着丈:81cm、袖丈:62.5cmです。
※素人採寸のため、若干の誤差はご容赦ください。
状態は写真でご確認下さい。
ノークレーム、ノーリターンでお願いいたします。
落札価格と送料の合計金額をご入金下さるよう、お願いいたします。
※振込手数料は落札者負担でお願いします。
送料は落札者様の住所確認後に調べてご連絡いたします。
なお、発送はできるだけ早くいたしますが、仕事の関係で入金確認した週末になると思います。