картина ... ... ... женщина ...<BR>
<BR>
выпуск число * 1994 год 5 месяц ... издание . ... обстоятельства *
... дверь ... . выпуск место * ... . рекомендуемая розничная цена
18000 йен . ... потертости . <BR>
<BR>
● связь и для отправки быстрое реагирование намерения ... есть ,
аукцион ... ... ... старый так как <BR>
связь ( вопрос ответ и уведомление о выигрыше и тд. ) задерживаться
случаи есть, но пожалуйста, поймите . <br>
<BR>
●... поэтому только те, кто понимает прошу . <BR>
<BR>
● загрязнение повреждение и т.д. проверка ... ... низ ... ,
недосмотр есть возможность тоже есть так как ... согласие
пожалуйста . <BR>
<BR>
● фотография и шт. цвет ( вещь в наличии фотосъемка ... ... есть )
отличаться ... и есть , пожалуйста, проверяйте . <BR>
<BR>
Перевод предоставлен:
絵画でたどる聖書の中の女性たち<BR>
<BR>
発行日・1994年5月初版。翻訳・伴戸昇空。発行所・同朋社。定価18000円。函スレ。<BR>
<BR>
●連絡と発送には迅速な対応を心掛けていますが、オークション売買が専業でな推古いので<BR>
ご連絡(質問の返答や落札通知など)遅れる場合が有りますがご理解下さい。<br>
<BR>
●古書ですのでご理解下さる方のみお願い致します。<BR>
<BR>
●汚れ破損等のチェックはして下りますが、見落としがある可能性も御座いますので御了承下さい。<BR>
<BR>
●写真と本の色(実物の撮影をしています)が異なることが御座いますが、御了承下さいませ。<BR>
<BR>