в последнее время ... ... ... камера магазин ... ... ...
, D3300... проверка осуществил , в частности функция
... неисправность ощущение не было , самая малость тонкий ...
царапины и тд. есть . ... до тоже 「 в текущем состоянии , ...
предпочтение ...」 и поймите, пожалуйста .
Letter Pack ... планирую отправить
отправка амортизирующие материалы ... завернуть почта
LetterPack Plus ... ... отправлю , аукционная стоимость лота ...
марка плата 520 йен прибавлять ... оплата будет .
Перевод предоставлен:
最近廃業したカメラ店に残されていました、D3300にて点検を行いました、特に機能的不具合は感じませんでした、微細なキズなどございます。飽くまでも「現状のまま、現況を優先する」とご理解願います。
レターパックで発送予定
発送は緩衝材に包み郵便レターパックプラスにて発送いたします、落札額に切手代金520円を加算しての決済となります。